KENNETIN PÄÄSIVU • THE KENNETTI MAIN PAGE
Sivuston suunnittelu ja ylläpito: Kenneth Sundberg
Viimeisin päivitys: Huhtikuun 2, 2012

Disneyn Musiikkisadut Suomessa
KenNetin Pieni Tietokanta - Sivu 1

"Minä olen Teidän Disneymaan
satujenlukijanne"

Disneyn Musiikkisadut
- Sivu 1 -

Disneyn Musiikkisadut muistetaan luultavasti parhaiten alaotsikostaan "katsele kuvia, kuuntele satua, lue kirjaa". Nämä värikkään kirjan ja satukuunnelman sisältävät paketit saapuivat Suomeen ensi kertaa jo 1960-luvun loppupuolella. Silloin niitä kutsuttiin nimellä "Pikku-LP levy". Taustamusiikittomat alkuperäiskuunnelmat jäivät sittemmin unholaan, kun varsinaisten Musiikkisatujen aikakausi koitti 1980-luvun alkupuolella, jolloin Oy Kirjalito Ab (nykyinen Egmont Kustannus Oy) julkaisi Disneyn uudistetun kuunnelmasarjan.

TIETOKANTA
SISÄLTÄÄ

T ä m ä -s i v u
DISNEYN
PIENET LP-LEVYT
ja Reino Bäckmanin
valtakausi

1) Disneyn alkuperäinen
englanninkielinen
"Read-Along" -sarja
ja sen listaus.
2) Suomalaiset "Pikku-LP levyt"
ja niiden yksityiskohtainen
listaus.
3) Suomalaiset Disneyn
satukuunnelmat
isommilla LP-levyillä.

S i v u- 2
KIRJALITON
MUSIIKKISADUT
ja Matti Raninin
valtakausi

Kirjaliton Musiikkisatujen
yksityiskohtainen
listaus, sekä
Kirjaliton muita
satukuunnelmia
kaseteilla.

"Read-Along"
Disneyn alkuperäinen sarja

Disneyn alkuperäisellä "Read-Along" -sarjalla on jokseenkin sotkuinen historia. Värikäs satukirja jonka teksti luettiin levyllä tai kasetilla sanasta sanaan ei ollut suinkaan Disney-yhtiön alkuperäisidea, sillä muun muassa jo vuonna 1946 Capitol-yhtiö julkaisi omia samankaltaisia pakettejaan ja Golden Records julkaisi taas omia, usein Little Golden Book (Pienet Kultaiset Kirjat) -klassikoihin perustuvia kuunnelmia joiden tekstiä saattoi niinikään seurata kirjasta. Ensimmäiset Disney-klassikkoihin perustuvat samanlaiset paketit julkaistiinkin edellämainituilla levymerkeillä ennen Disneyn omaa "Read-Along" -sarjaa.

Historiikkia sekoittaa sellainenkin seikka, että Disneyn omalla levymerkillä, Disneyland / Buena Vista Recordsilla oli jo satukuunnelmia julkaissut "Storyteller"-sarjansa vuodesta 1957, mutta näiden levyjen kirjat eivät välttämättä sisältäneet kuunnelman tekstiä sanasta sanaan (eivätkä myöskään kuuluisaa "sivunkääntöääntä"). Käsittämättömäksi sotkuksi historiikki muuttuu kun kerromme vielä että Disneyland Records julkaisi aitoja "Read-Along" -pakettejaan uudelleen "Walt Disney Storyteller" -nimikkeellä joskus 1970-80-lukujen taitteessa.

Ensimmäiset Disneyn "Read-Along" -sarjan paketit julkaistiin vuonna 1965. Nämä 24-sivuisen kirjan sekä kaksipuolisen pienen äänilevyn sisältävät satupaketit pyrkivät opettamaan lukutaitoa nuorille lapsille. Jotta pienimmätkin lapset pystyivät seurata kirjan tekstiä, kuului satukuunnelmassa ikimuistoinen ääni (joko kellojen kilinä tai harpun hento helähdys) aina kun oli aika kääntää sivua. Kuunnelmat eivät sisältäneet muita äänitehosteita eivätkä edes taustamusiikkia - oletettavasti siksi että "sivunkääntöääni" sai kaiken huomion soidessaan. Vasta levyn toisella puolella kuultiin yleensä kaksi laulua ykköspuolen tarinaan liittyen. Tarina kuultiin kokonaisuudessaan vain yhden ääninäyttelijän kertomana. Vahvaääninen Robie Lester peri virallisen "Disneylandin satujenkertojan" manttelin "Storyteller"-levyjen Ginny Tylerilta. Lesterin ansiolista sisältää muun muassa lauluduppaukset Eva Gaborin Herttuattarelle sekä Biancalle Disney-klassikoissa Aristokatit (1970) ja Pelastuspartio Bernard ja Bianca (1977).

Disneyn alkuperäinen "Read-Along" -sarja käytti monien pakettiensa pohjana Little Golden Books -kirjaversioita. Tämä selittää sen, miksi monet sarjan kuunnelmat eivät kertoneet tarinoita niinkuin Disneyn klassikkoelokuvat kertoivat; (muun muassa Lumikki ja Seitsemän Kääpiötä -kuunnelmassa kerrottiin prinsessan oikeasta äidistä, Kaunotar ja Kulkuri pelastivat isäntäväen tulipalolta, Liisa Ihmemaassa sisälsi elokuvasta pois jätetyn jappervokki-hirviön, eikä 101 Dalmatialaisen tarinalla ollut oikeastaan mitään tekemistä vuoden 1961 animaatioelokuvan kanssa). "Read-Along" -kirjojen kuvitus tukeutui myös paljolti Pieniin Kultaisiin Kirjoihin, jonka takia muun muassa Tuhkimon taianomainen juhlapuku oli juhlien kammottavimpia tekeleitä vaaleanpunaisin jättirusetein, ja Liisa Ihmemaassa jo aavistuksen liikaakin Disney-taiteilija Mary Blairin lapsenomaista tyyliä.

Vuonna 1975 Disneyland / Buena Vista Recordsin johtoportaassa tapahtuneet muutokset vaikuttivat myös "Read-Along" -sarjaan. Vanhimmat kuunnelmapaketit äänitettiin kokonaisuudessaan uudelleen (osittain tai kokonaan parannelluin käsikirjoituksin), tällä kertaa ääninäyttelijöiden, taustamusiikkien ja ääniefektien kera. Kirjatkin saattoivat saada uuden, alkuperäiselokuville uskollisemman kuvituksen. Valtaosa alkuperäisten "Read-Along" -teosten uusituista versioista tuotettiin vuosien 1977 ja 1979 aikana. Vakioääninä kuultiin muun muassa äänilegendoiksi nousseita Corey Burtonia, Tony Popea sekä Linda Garyä. Alkuperäissarjan numerointiin ja kokonaisilmeeseen muutokset eivät kuitenkaan vaikuttaneet, joten samalla sarjalla saattoi vielä 1980-luvun puolivälissäkin törmätä taustamusiikittomiin, yhden kertojan esittämiin kuunnelmiin. Pienet äänilevyt vaihtuivat kuitenkin pikkuhiljaa c-kasetteihin ja lopulta 1980-luvun aikana koko "Read-Along" -alkuperäissarja korvattiin pelkkiin kasetteihin painottavalla (mutta harhaanjohtavasti nimetyllä) "Storyteller" -sarjalla, joka oli karsinut listalta huomattavan määrän teoksia joilla ei ollut erityisemmin tekemistä Disney-klassikoiden kanssa.

1980-luvun loppupuolella koitti CD-levyjen aikakausi, jolloin Disneyland Records vaihtui nimelle Walt Disney Records. Samoihin aikoihin "Storyteller" -sarjan listaa typistettiin entisestään, sarjan nimityksestä luovuttiin ja ulkoasukin uusittiin tyylikkäämmäksi, mutta sarjan kaseteilta löytyvät Disney-klassikot (mm. Prinsessa Ruusunen, Liisa Ihmemaassa ja Tuhkimo) olivat edelleen vuosina 1977-79 tehtyjä paranneltuja versioita. 1990-luvun aikana useat klassikoistakin äänitettiin uudelleen, jolloin taustamusiikkeina ei enää kuultu elokuvien soundtrackejä, vaan Disney-arkistoista kaivettua tusinatäytettä jota saattoi kuulla niin Lumikin, 101 Dalmatialaisen kuin myös Ankronikka-seikkailujenkin taustoilla.

Vaikka ajat ovat muuttuneet ja kuluttajat tulleet erittäin vaativiksi, Disneyn "Read-Along" -sarja näyttää yhä elävän. Jo vuonna 1977 sarjalle tupsahti George Lucasin Tähtien Sodan alkuperäinen kuunnelma - ja sen vanavedessä Disneyn tuottamiksi musiikkisaduiksi ovat päätyneet muun muassa myös Spielbergin E.T. the Extra-Terrestrial, Lucasin Willow, Schulzin Tenavat, Davisin Karvinen, televisiosarja Alf, lukuisat Star Trek -elokuvat ja jopa kauhukomedia Gremlins - Riiviöt. Suomessakin näistä on julkaistu muutama.

Teksti: Kenneth Sundberg

Disneyn
"READ-ALONG"
alkuperäisteokset

1965
301. Sleeping Beauty
302. Mary Poppins
303. Three Little Pigs
304. Peter Pan and Wendy
305. 101 Dalmatians
306. Alice in Wonderland
307. Lady and the Tramp
308. Cinderella

1966-1970
309. Bambi
310. Snow White and the Seven Dwarfs
311. Pinocchio
312. Mother Goose Rhymes
313. Winnie the Pooh and the Honey Tree
314. The Seven Dwarfs' and Their Diamond Mine
315. Goldilocks and the Three Bears
316. The Gnome-Mobile
317. Hansel & Gretel
318. Black Beauty
319. The Jungle Book
320. The Happiest Millionaire
321. Peter and the Wolf
322. Heidi
323. It's a Small World
324. Dumbo
325. How the Camel Got His Hump
326. Acting Out the ABC's
327. Winnie the Pooh and the Blustery Day
328. Little Red Riding Hood
329. Babes in Toyland
330. Little Hiawatha
331. The Grasshopper and the Ants
332. The Little Red Hen
333. Winnie the Pooh and Tigger
334. Mickey Mouse, Brave Little Tailor
335. Johnny Appleseed
336. Pirates of the Caribbean
337. The Gingerbread Man
338. More Jungle Book
339. The Haunted Mansion
340. The Ugly Duckling
341. The Emperor's New Clothes
342. The Adventures of Robin Hood
343. Thumper's Race
344. The Night Before Christmas
345. The Bremen Town Musicians
346. Rapunzel
347. The Wizard of Oz
348. Mickey and the Beanstalk
349. The AristoCats
350. Pecos Bill
351. Lambert, the Sheepish Lion
352. Susie, the Little Blue Coupe
353. The Little House
354. Johnny Fedora and Alice Blue Bonnet
355. The Whale Who Wanted to Sing at the Met

1971-1977
356. Aladdin and His Lamp
357. Swiss Family Robinson
358. 20,000 Leagues Under the Sea
359. Sinbad the Sailor
360. Davy Crockett
361. Treasure Island
362. More Mother Goose
363. Brer Rabbit and the Tar Baby
364. Bedknobs and Broomsticks
365. Robin Hood (1973)
366. Winnie the Pooh and Tigger Too!
367. The Rescuers
368. The Hobbit
369. Pete's Dragon

1979-1985
381. The Black Hole
382. The Return of the King
383. The Fox and the Hound
384. Tron
385. Return to Oz
386. Mickey's Christmas Carol
387. Counting Fun - Disney Discovery Series
388. Baby Animals - Disney Discovery Series
389. The Black Cauldron
390. Manners - Disney Discovery Series
391. ABCs - Disney Discovery Series
392. Things That Go - Disney Discovery Series
393. People at Work - Disney Discovery Series

Alkuperäisiä "Read-Along" -levyversioita
oli vielä olemassa niinkin myöhään kuin 1986,

vaikka sarja olikin uudistunut lähes
kauttaaltaan uusien, parempien kasettiversioiden
myötä. Kasettiversiosarjalla on oma
erilainen listauksensa, vaikka se sisältääkin
useita tältä alkuperäislistalta
löytyviä teoksia.


Disneyn Musiikkisatujen
Ensimmäinen Sukupolvi
S u o m e s s a

Disneyn alkuperäinen "Read-Along" -sarja saapui yllättävän pian ensijulkaisunsa jälkeen Suomeenkin. Vuoden 1968 toukokuuhun mennessä Suomessa oli julkaistu neljä ensimmäistä "Walt Disneyn Pientä Long Play Levyä" (joita myös "Pikku-LP levyiksi" kutsuttiin) - Maija Poppanen, Kaunotar ja Kulkuri, Kolme pientä porsasta ja Tuhkimo. "Read-Along" -alkuperäissarjan 66 teoksesta peräti 32 tuotettiin suomeksi vuoteen 1972 mennessä. Sen jälkeen kesti lähes kaksitoista pitkää vuotta ennenkuin Oy Kirjalito Ab julkaisi alkuperäissarjan päivitettyjä kuunnelmaversioita uusina käännöksinä "Musiikkisatu"-nimikkeen alla.

Ensimmäisten "Pikku-LP levy" -kirja & levy-yhdistelmien tuottajana toimi Electric & Musical Industries Ltd Suomen Osasto (tutumpi lyhennettyssä muodossaan EMI). Kirjat painoi Oy Lito-Print Ab Finland. Varsinaisena kuunnelmien tuottajana ja ohjaajana toimi EMI:n Suomen Osaston toimitusjohtajanakin työskennellyt Reino Bäckman, alias Little Ray. Suomalaisen viihdemusiikin sekä rock'n'rollin rintamalla Bäckman on tunnettu niin saksofonistina, laulajana kuin tuottajanakin. Bäckman tuotti ja ohjasi alkuperäiset suomalaiset jälkiäänitykset muun muassa Disneyn klassikoihin Viidakkokirja, Nalle Puh ja Hunajapuu, Aristokatit sekä Robin Hood, joista viimeksimainittu vuoden 1974 duppaus on säilynyt harvinaisena lajinsa edustajana DVD-aikakaudellemme asti. Vaikka Bäckmanin suomenkieliset Disney-tuotokset eivät välttämättä kaikilta osin edustaneet osaamisen huippua, niistä aisti selvääkin selvemmin tekijöidensä vilpittömän, lapsenomaisen ilon.

Laulaja Ritva Lehtelä oli "teidän Disneymaan satujenlukijanne" neljällä ensimmäisellä "Pikku-LP levyllä". Lehtelä, joka tunnettiin ilmeisesti myös "Molly-sointuna", oli yksi Bäckmanin tiimin vakioäänistä - eikä ihmekään, sillä Lehtelällä oli suloinen mutta myös harvinaisen lämmin ja voimakas perusääni. (Ei siis mitään tekovinkua lässytystä - paitsi silloin kun ohjaaja niin syystä tai toisesta halusi). Useiden satukuunnelmien kertojana toiminut Ritva Lehtelä levytti myös Disneyn klassikkolauluja, joista edustavimpia lienevät Kaunottaren ja Kulkurin lämpöisä "La-la-luu" sekä Prinsessa Ruususen operaattiset aariat "Näin mietin" ja "Vain haaveissain".

Lehtelän lisäksi Disneyn "Pikku-LP levyjen" lauluja saapui suomeksi tulkitsemaan joukko eturivin tähtiartisteja - ilmeisesti Bäckmanin itsensä ansiosta. Näihin artisteihin kuului muun muassa Lea Laven, Irina Milan, Jukka Kuoppamäki, Marion Rung ja "Kisu" Jernström. Bäckmanin rock'n'roll-sinkuilla The Spike Dope Five -studioyhtyeessä soittaneet Seppo Rannikko ja Erkki Valaste päätyivät myös näiden satulaulujen pariin. Tähtiartisteista huolimatta legendaarisimmat laulut taisi esittää satukuunnelmien ohjaaja/tuottaja/kääntäjä itse; Reino Bäckmanin unohtumattomimpiin Disney-levytyksiin kuuluu muun muassa Heinäsirkka Hopin laulu "On kivan kevyt olla" (jota kuunnellessa voi vain kuvitella miten äänittäjät ovat kieriskelleet naurusta ulvoen studion lattialla - Bäckmanin pokan pitäessä kuitenkin koko hulvattoman esityksen ajan).

"Pikku-LP levyjen" laulujen säestys oli useissa tapauksissa uudelleenäänitettyä eikä elokuvissa kuultua aitoa soundtrack-musiikkia. Joissakin harvinaisemmissa tapauksissa laulua säestävä musiikki oli myös suomalaista tuotantoa - (kuten esimerkiksi The Hootenanny Trion Maija Poppas-laulut ihkaensimmäiselle suomalaiselle "Pikku-LP levylle"). Vieläkin harvinaisemmissa tapauksissa koko laulu oli suomalaista tuotantoa säveltä ja sanoja myöten. Chrisse Johansson ja Seppo Rannikko kirjoittivat muutaman näistä ainutlaatuisista lauluista.

Lähes kaikki laululevytykset kuultiin ensikertaa nimenomaan näillä kirjan ja levyn sisältävillä "Walt Disneyn Pienillä Long Play Levyillä". 1970-luvulla näitä samaisia lauluja koottiin isoille vinyylilevyille "Walt Disneyn Kivat Satulaulut" (kolmen eri julkaisun verran) sekä "50 riemullista vuotta Disney suosikkeja" (joka oli saatavissa kasettimuodossa vielä 1980-luvun loppupuolellakin).

Kuten Disneyn alkuperäisissä "Read-Along" -satukuunnelmissa, myöskään suomenkielisillä "Pienillä Long Play Levyillä" ei kuultu kertomuksen taustalla laisinkaan musiikkia eikä äänitehosteita. (Pekka ja susi oli alkuperäisten "Read-Along" -teosten ainoa kuunnelma jossa oli taustamusiikki; KenNetillä ei ole tietoa kuultiinko samainen teos suomalaisena "Pikku-LP levynä" myös poikkeuksellisesti taustamusiikin kera). Kuten unohtumaton Robie Lester alkuperäiskuunnelmissa, myös suomalaislevyillä toimi vain yksi ääninäyttelijä sekä kertojana että mahdollisina muina ääninä. Vasta levyn toisella puolella, kuten kertoja muisti aina sadun päätteeksi mainita, löytyi satuun liittyvät "ihastuttavat laulut".

"Pikku-LP levy" -satukuunnelmien suomennoksista sekä laulujen käännöksistä vastasivat Reino Bäckmanin lisäksi muun muassa ammattitaitoinen Solveig Holm, käsikirjoittaja-legenda Pertti "Pertsa" Reponen sekä Aku Ankka-lehden päätoimittajaksi päätynyt Markku Kivekäs.

"Pikku-LP levyjen" kertojaäänenä kuultiin eniten komea-äänistä Ossi Ahlapuroa, joka kuului niin ikään Bäckmanin vakioesiintyjiin. Laulajanakin tunnettu Ahlapuro palasi pitkän poissaolon jälkeen Disney-teosten pariin Pekka Lehtosaaren duppauksessa Notre Damen Kellonsoittaja (1996) ja teki upean roolityön pelottavan inhimillisenä tuomari Frollona. Ritva Lehtelän ja Ossi Ahlapuron lisäksi myös nuori Jaana Saarinen toimi "Pikku-LP levyjen" kertojana aloittamalla kuunnelman tähän tapaan: "Minä olen Jaana, Teidän Disneymaan satujenlukijanne..." Loistavana näyttelijänä tunnettu Saarinen on päätynyt muutaman muunkin legendaarisen Disney-äänen tavoin televisiosarja Salattuihin elämiin.

"Pikku-LP levy" -satukuunnelmien kertojista ainutlaatuisin - ja ironisin - lienee Prinsessa Ruususen tapaus. Edvin Laineen vuoden 1949 samannimisessä suomalaisessa klassikkoelokuvassa 15-vuotiasta nukahtavaa prinsessaa näytellyt Tuula Usva (nyk. Rosenqvist) sai lähes 20 vuotta myöhemmin toimia Ruususen Disney-version kertojana "Pikku-LP levyllä" (tosin silloisella nimellään Ignatius).

Hyvin persoonallisella ja lempeällä äänellä varustettu iskelmälaulaja Tuula Rosqvist - jota ei pidä sekoittaa aiemmin mainittuun Tuula Rosenqvistiin - esiintyi sekä Bäckmanin Aristokattien (1971) että Robin Hoodin (1974) dubbauksissa (Herttuatar-kissana sekä Marian-neitona).

Suomenkielinen "Pikku-LP levy" -sarja toi Suomeen myös useita "Read-Along" -alkuperäissarjan teoksia jotka katosivat sarjan listoilta vuosina 1977-79 tehtyjen parannusten yhteydessä. Näihin kuului muun muassa Disneyn lyhytpiirretyistä kuunnelmiksi päätyneet Pieni talo (Little House) ja Sami, sininen pikkuauto (Susie, the Little Blue Coupe) - (joista jälkimmäisen nimihahmo vaihtoi salaperäisesti sukupuoltansa Jaakko Jahnukaisen suomennoksessa). Kirjaliton 1980-luvun Musiikkisaduista jäi pois myös Disneyn tuottama, erinomainen Taikuri Oz -kuunnelma perustuen Metro-Goldwyn-Mayerin unohtumattomaan elokuvamusikaaliin vuodelta 1939. Disneyn 1960-luvulla tuottamien useimpien Oz-levykuunnelmien lauluversioista vastasi brittiläinen Mike Sammes Singers, jonka loistavista laulusovituksista kaksi kuultiin myös suomenkielisellä "Pikku-LP levyllä" Oz-maan taikuri (LLP119), jolla Ellen Tenez ja Tapio Heinonen antoivat kyseisille lauluille oman upean ikivihreän leimansa.

Vaikka Reino Bäckman saatetaan parhaiten muistaa hersyvästä Robin Hood -duppauksestaan, on mainitsemisen arvoista ettei kyseiseen Disneyn animaatioklassikkoon perustuvaa satukuunnelmaa julkaistu ilmeisesti laisinkaan "Pikku-LP levynä" Suomessa. (Duppausta hyödyntävä kuunnelma tosin julkaistiin isommalla vinyylilevyllä vuonna 1975). Kuten alkuperäinen "Read-Along" -sarja, myös suomalainen "Pikku-LP levy" -sarja sisälsi aivan toisenlaisen Robin Hood -kuunnelman, jonka inspiraationa voisi pitää Walt Disneyn tuottamaa näytelmäelokuvaa The Story of Robin Hood and His Merrie Men vuodelta 1952 (vaikka suuri osa kuunnelman juonenkäänteistä nähtiin muun muassa myös vuoden 1938 Errol Flynn -klassikossa The Adventures of Robin Hood). Suomalaisista "Pikku-LP levyistä" salaperäisin tapaus lienee kuitenkin Aku Ankan seikkailut, joka on julkaistu (Aku Ankan seikkailu -nimellä) Tammen Kultaisena Kirjanakin, mutta jota ei löydy Disneyn alkuperäiseltä "Read-Along" -sarjalta.

Allekirjoittaneen harras toive on, että vielä joskus joku tajuaisi julkaista nämä legendaariset Bäckmanin aikakauden laulut ja satukuunnelmatkin remasteroituina CD-levyinä, sillä tällaisia ei enää nykyaikana (uskalleta) tehdä.

Teksti: Kenneth Sundberg

Lisää Bäckmanin urasta
suomalaisen "Disney-audion" sivulla
Disney Suomeksi


Suomalaisen
"PIKKU-LP LEVY"
sarjan teokset

HUOMIO!
Listan "tuotantovuosi" viittaa
yleensä teoksista löytyvään
produced (P)-merkintään
(*tähdellä merkityt vuodet
eivät ole varmaa tietoa).
Alkuteos kertoo "Read-Along"
-teoksen nimen numeroineen
johon kyseinen "Pikku-LP levy"
perustuu ja vielä (suluissa)
alkuperäiselokuvan tai
muun inspiraation
kyseiselle "Read-Along"
-teokselle.

Erityiskiitos
Sampo Haahtille
ja sammonlaari.netille
mielettömän suuresta avusta
ja tuesta näiden tietojen
selvittämisessä

100. Maija Poppanen
Alkuteos: (302) Mary Poppins
(Mary Poppins, 1964)

Tuotantovuosi 1966
Suomennos: Reino Bäckman
Kertoja: Ritva Lehtelä
Mukana laulut:
"Chim chim cher-ee"
(Suomennos: Pertti Reponen)
"Pennillä linnunsiemeniä"

(Suomennos: Keijo Räikkönen)
Alkuperäislaulujen sävellys ja sanoitus:
Robert B. Sherman & Richard M. Sherman
Laulut esittää: The Hootenanny Trio
Laulujen äänitys 1965 (HMV-single?)
Sovitukset: Juhani Joutsenniemi,
Pertti Reponen & Keijo Räikkönen

Säestys: The Hootenanny Trio
Lue lisää Poppasesta

101. Kolme pientä porsasta
Alkuteos: (303) Three Little Pigs
(Three Little Pigs - Silly Symphony, 1933)

Tuotantovuosi 1966 / 1967
Suomennos: Reino Bäckman
Kertoja: Ritva Lehtelä
Mukana laulu:
"Ken nyt sutta pelkäisi"
Laulun suomennos: Marjatta Lehmus
ja / tai Reino Bäckman

Alkuperäislaulun sävellys ja sanoitus:
Frank Churchill, Ted Sears & Ann Ronell
Laulun sovitus: Reino Bäckman
Laulun esittää
[nopeutetulla vinkuäänellä]:
Tommy Nordström, Erkki Valaste
& Reino Bäckman
Säestys: Bäckmanin johtama orkesteri

102. Kaunotar ja Kulkuri
Alkuteos: (307) Lady and the Tramp
(Lady and the Tramp, 1955)

Tuotantovuosi 1966 / 1967
Suomennos: Doris Berg
Kertoja: Ritva Lehtelä
Mukana laulut:
"La la luu"
(Esittää: Ritva Lehtelä)
"Kissalaulu"
(Esittää: Sinikka Sokka &
Kirsti Lamminen)
Alkuperäislaulujen sävellys ja sanoitus:
Peggy Lee & Francis J. "Sonny" Burke

Laulujen suomennos: Reino Bäckman
Sovitus: Soundtrack albumi
Säestys: Soundtrack albumi

103. Tuhkimo
Alkuteos: (308) Cinderella
(Cinderella, 1950)

Tuotantovuosi 1967
Suomennos: Reino Bäckman
Kertoja: Ritva Lehtelä
Mukana laulut:
"Taikalaulu"
(Esittää: Irina Milan)
"Nukkuessasi"

(Esittää: Ritva Lehtelä, ja
[nopeutetulla vinkuäänellä]
Kai Lind & Reino Bäckman)
Alkuperäislaulujen sävellys ja sanoitus:
Mack David, Al Hoffmann
& Jerry Livingston
Laulujen suomennos: Kullervo
[Tapio Kullervo Lahtinen]
Sovitukset: uusia sovituksia
Säestykset: uusia sovituksia

104. Pinocchio
Alkuteos: (311) Pinocchio
(Pinocchio, 1940)

Tuotantovuosi 1968
Suomennos: Solveig Holm
Kertoja: Jaana Saarinen
Mukana laulut:
"Silloin vain sä vislaa"
(Esittää: Eija Merilä & Reino Bäckman)
"Siellä kaunein tähti on"

(Esittää: Eija Merilä & Antti Joki)
Alkuperäislaulujen sävellys ja sanoitus:
Leigh Harline & Ned Washington

Laulujen suomennos: Ray
[alias Reino Bäckman]

ja / tai
Ilta Eveliina Koskimies
Sovitukset: uusia sovituksia
Säestykset: uusia sovituksia

105. Liisa Ihmemaassa
Alkuteos: (306) Alice in Wonderland
(Alice in Wonderland
, 1951)

Tuotantovuosi 1968
Suomennos: Solveig Holm
Kertoja: Jaana Saarinen
Mukana laulut:
"Liisa Ihmemaassa"
(Esittää: Midit)
" K i i r e - o n "

(Esittää [nopeutetulla vinkuäänellä]:
Reino Bäckman)
Alkuperäislaulujen sävellys ja sanoitus:
Sammy Fain & Bob Hilliard

Laulujen suomennos:
Kyllikki Solanterä

Sovitukset: uusia sovituksia
Säestykset: uusia sovituksia

106. Bambi
Alkuteos: (309) Bambi
(Bambi
, 1942)

Tuotantovuosi 1969
Suomennos: Solveig Holm
Kertoja: Jaana Saarinen
Mukana laulut:
"Rakkauden laulu"
(Esittää: Jukka Kuoppamäki)
(Suomennos: Jukka Kuoppamäki)
"Sade huhtikuun"
(tunnetaan myös nimillä
"Sade huhtikuinen"
"Sinä huhtikuinen"
)
(Esittää: Ritva Lehtelä)
(Suomennos: Reino Bäckman)

Alkuperäislaulujen sävellys ja sanoitus:
Frank Churchill & Larry Morey

Sovitukset: aito soundtrack

Säestykset: aito soundtrack

107. Nalle Puh ja Hunajapuu
Alkuteos: (313) Winnie the Pooh
and the Honey Tree

(Winnie the Pooh and the Honey Tree, 1966)
Tuotantovuosi 1969
Suomennos: Solveig Holm
Kertoja: Ritva Lehtelä
Mukana laulut:
"Nallemme Puh"
(Esittää: Ritva Lehtelä & Nalle-Trio)
"Olen vain pieni pilvi"

(Esittää: Reino Bäckman & Ritva Lehtelä)
Alkuperäislaulujen sävellys ja sanoitus:
Robert B. Sherman & Richard M. Sherman
Laulujen suomennos: Reino Bäckman
Laulut Bäckmanin elokuvaduppauksesta
Sovitus: Buddy Baker,
aito soundtrack
Säestys: aito soundtrack

108. Viidakkokirja
Alkuteos: (319) The Jungle Book
(The Jungle Book, 1967)
Tuotantovuosi 1968 / 1969
Suomennos: Solveig Holm
Kertoja: Jaana Saarinen
Mukana laulut:
"Olla huoleton"
(Esittää: Reino Bäckman)
"Kotini"

(Esittää: Lola)
Alkuperäislaulujen sävellys ja sanoitus:
Robert B. Sherman, Richard M. Sherman
&
Terry Gilkyson
Laulujen suomennos: Reino Bäckman
Laulut Bäckmanin elokuvaduppauksesta
Sovitus:
aito soundtrack
Säestys:
aito soundtrack

109. Prinsessa Ruusunen
Alkuteos: (301) Sleeping Beauty
(Sleeping Beauty, 1959)

Tuotantovuosi 1968 / 1969
Suomennos: Reino Bäckman
Kertoja: Tuula Ignatius
[o.s. Usva; nyk. Rosenqvist]
Mukana laulut:
"Näin mietin"
"Vain haaveissain"

Laulut esittää: Ritva Lehtelä
Alkuperäislaulujen sävellys ja sanoitus:
(perustuen Pjotr Tsaikovskin balettiin)
Sammy Fain, Jack Lawrence, Ted Sears,
Winston Hibler & George Bruns

Laulujen suomennos: Jukka Kuoppamäki
Sovitus: Soundtrack albumi
Säestys: Soundtrack albumi

110. Peter Pan
Alkuteos: (304) Peter Pan and Wendy
(Peter Pan
, 1953)

Tuotantovuosi 1969
Suomennos: Solveig Holm
Kertoja: Ritva Lehtelä
Mukana laulut:
" P e t e r -P a n "
(You Can Fly! You Can Fly! You Can Fly!)
(Esittää: Jukka Kuoppamäki)
"Seuraa johtajaa"
(Esittää [nopeutetulla vinkuäänellä]:
Jukka Kuoppamäki & Reino Bäckman)
Alkuperäislaulujen sävellys ja sanoitus:
Sammy Fain, Sammy Cahn, Winston Hibler,
Ted Sears & Oliver Wallace

Laulujen suomennos: Jukka Kuoppamäki
Sovitukset: uusia sovituksia
Säestykset: uusia sovituksia

111. Mikki Hiiri, urhea pikku räätäli
Alkuteos: (334) Mickey Mouse,
Brave Little Tailor

(The Brave Little Tailor
, 1938)

Tuotantovuosi 1970
Suomennos: Reino Bäckman
Kertoja: Elina Saarinen
Mukana laulut:

"Mikki Hiiri peloton"
Sävellys ja sanoitus: Reino Bäckman
(Esittää
[nopeutetulla vinkuäänellä]:
Reino Bäckman)
"Hei hei Mikki Hiiri!"

(Esittää: Reino Bäckman)
[myös nopeutetulla vinkuäänellä]

Alkuperäislaulun
(What! No Mickey Mouse?, 1932)
sävellys ja sanoitus: Irving Caesar

Laulun suomennos: Chrisse Johansson
& Reino Bäckman
Sovitukset: Reino Bäckman
Säestykset: Bäckmanin johtama orkesteri

112. Aku Ankan seikkailut
Alkuteos: ("Little Golden Books" -sarjasta)
Tuotantovuosi 1970
Suomennos ja ohjaus: Reino Bäckman
(Perustuu suurella todennäköisyydellä
ruotsalaiseen alkuperäisäänitteeseen)
Kertoja: Jaana Saarinen
Mukana laulut:

"Paras paikka"
(Esittää: Ossi Ahlapuro)
"Aku Ankan seikkailut"
(Kalle Anka på äventyr)
(Esittää: Ossi Ahlapuro)
"Mitä tapahtuukin,
minulle se aina tapahtuu"
(Ska det hända någonting så ska de)

(Esittää [nopeutetulla vinkuäänellä]:
Risto Bäckman)
Alkuperäislaulujen sävellys
ja sanoitus: Olle Bergman
Laulujen suomennos: Chrisse Johansson
Sovitus / säestys: Bergman orkestereineen

113. Dumbo
Alkuteos: (324) Dumbo
(Dumbo
, 1941)

Tuotantovuosi 1970
Suomennos: Marjatta Lehmus
Kertoja: Ossi Ahlapuro
Mukana laulut:
"Lentävä elefantti"
(Esittää: Reino Bäckman)
"Sirkusjuna"
(Esittää: Ossi Ahlapuro)
Alkuperäislaulujen sävellys ja sanoitus:
Frank Churchill & Ned Washington
Laulujen suomennos: Marjatta Lehmus
Sovitukset: aito soundtrack
Säestykset: aito soundtrack

114. Lupsakkaat luppakorvat
Alkuteos: (305) 101 Dalmatians
(Tällä alkuperäisellä "Read Along"
-versiolla ei ole paljoakaan tekemistä
vuoden 1961 klassikkopiirroselokuvan
101 Dalmatialaista
kanssa; varsinainen
alkuteos on "Little Golden Books"
-sarjan kirja nimeltään Lucky Puppy)

Tuotantovuosi 1970 / 1971
Suomennos: Markku Kivekäs
Ohjaus: Reino Bäckman
Kertoja: Ossi Ahlapuro
Mukana laulu:
"Juoni Julmuri"
Laulun esittää: Jukka Kuoppamäki
Alkuperäislaulun Cruella De Vil
sävellys ja sanoitus:
Mel Leven
Laulun suomennos: Jukka Kuoppamäki
Sovitus:
Soundtrack albumi
Säestys: Soundtrack albumi

115. Ruma ankanpoikanen
Alkuteos: (340) The Ugly Duckling
(Inspiraatio: Silly Symphony
1939)

Tuotantovuosi 1970 / 1971
Suomennos: Reino Bäckman
Kertoja: Ossi Ahlapuro
Mukana laulut:
"Jos uskot onneen"
(Esittää: Lea Laven [o.s. Luukinen])
Alkuperäislaulun If You Are Happy
sävellys ja sanoitus: Hazel "Gil" George

& Paul J. Smith)
"Ssssh - nyt hiljaa"
(Esittää: Lea Laven [o.s. Luukinen]
ja [nopeutetulla vinkuäänellä]
Reino Bäckman)

Alkuperäislaulun
If You Can't Say Something Nice

s
ävellys ja sanoitus:
Robert B. Sherman
& Richard M. Sherman)
Laulujen suomennos: Reino Bäckman
Sovitus: Olle Wiberg
Säestykset: uusia sovituksia

116. Lumikki ja seitsemän kääpiötä
Alkuteos: (310) Snow White
and the Seven Dwarfs

(Snow White and the Seen Dwarfs
, 1937)

Tuotantovuosi 1971
Suomennos: Reino Bäckman
Kertoja: Ossi Ahlapuro
Mukana laulut:
"Tee työtäs laulellen"
(Esittää: Yvonne Calas)
"Hei hoi [Hei hoo]"

(Esittää: The Finn Trio, Keijo Räikkönen
& Reino Bäckman
)
Alkuperäislaulujen sävellys ja sanoitus:
Frank Churchill & Larry Morey
Laulujen suomennos: Reino Helismaa
Sovitukset: aito soundtrack
Säestykset: aito soundtrack

117. Pikku Hiawatha
Alkuteos: (330) Little Hiawatha
(Little Hiawatha - Silly Symphony, 1937)

Tuotantovuosi 1971
Suomennos: Reino Bäckman
Kertoja: Ossi Ahlapuro
Mukana laulut:
"Pikku Hiawatha"
"Toisiaan täytyy auttaa"

Laulut esittää: Lea Laven [o.s. Luukinen]
Alkuperäislaulujen sävellys ja
sanoitus:
Farlan I. Myers

Laulujen suomennos: Reino Bäckman
Orkesterisovitus: Wolfgang Geri
Säestys: Gerin johtama orkesteri

118. Robin Hood
Alkuteos: (342) The Adventures of Robin Hood
(The Story of Robin Hood and His Merrie Men, 1952)
Tuotantovuosi 1971
Suomennos: Reino Bäckman
Kertoja: Ossi Ahlapuro
Mukana laulu:
"Balladi Robin Hoodista"
Laulun esittää: Ossi Ahlapuro
Alkuperäislaulun (Riddle De Diddle De Day)
sävellys ja sanoitus: Edward Pola & George Wyle

Laulun suomennos: Pertti Reponen
Sovitus: Olle Wiberg
Säestys: uusi sovitus

119. Oz-maan Taikuri
Alkuteos: (347) The Wizard of Oz
(MGM-elokuva The Wizard of Oz,
1939)

Tuotantovuosi 1971 / 1972
Suomennos: Pertti Reponen
Kertoja: Ossi Ahlapuro
Mukana laulut:
"Sateenkaaren tuolla puolen"
(Esittää: Tapio Heinonen)
(Suomennos: Usko Kemppi)

"Keltainen kivinen tie"
(Follow the Yellow Brick Road /
You're Off to See the Wizard)

(Esittää: Ellen Tenez)
(Suomennos: Pertti Reponen)
Alkuperäislaulujen sävellys ja sanoitus:
Harold Arlen & E.Y. Harburg

Laulujen säestykset Disneyland Recordsin
tuotannosta "The Wizard of Oz"

Orkesterisovitus: Brian Fahey
Säestys: Mike Sammes Singers -orkesteri

120. Aristokatit
Alkuteos: (349) The AristoCats
(AristoCats, 1970)

Tuotantovuosi
1971 / 1972
Suomennos: Reino Bäckman
Kertoja: Ossi Ahlapuro
Mukana laulut:
"Aristokatit"
(Esittää: Tapio Heinonen
)
(Suomennos: Pertti Reponen
)
"Thomas O'Malley katti"

(Esittää: Ossi Ahlapuro
)
(Suomennos: Reino Bäckman
)
Alkuperäislaulujen sävellys ja sanoitus:
Robert B. Sherman, Richard M. Sherman
& Terry Gilkyson

Laulut Bäckmanin elokuvaduppauksesta
Sovitukset: aito soundtrack

Säestykset: aito soundtrack

121. Heinäsirkka ja muurahaiset
Alkuteos: (331) The Grasshopper and the Ants
(The Grasshopper and the Ants - Silly Symphony, 1934)
Tuotantovuosi 1971 / 1972
Suomennos: Reino Bäckman
Kertoja: Ossi Ahlapuro
Mukana laulu:

"On kivan kevyt olla"
Laulun esittää: "Heinäsirkka Hop"
[alias Reino Bäckman]
Alkuperäislaulu:
"The World Owes Me a Living"

Sävellys: Frank Churchill
(ja / tai) Leigh Harline
Sanoitus: Larry Morey

Laulun suomennos: Chrisse Johansson
Orkesterisovitus: Wolfgang Geri

Säestys: Gerin johtama orkesteri

122. Mikki ja herneenvarsi
Alkuteos: (348) Mickey and the Beanstalk
(Fun and Fancy Free
, 1947)

Tuotantovuosi 1971 / 1972
Suomennos: Pertti Reponen
Kertoja: Ossi Ahlapuro
Mukana laulut:
"Tuutulaulu"

(Esittää: Ellen Tenez)
Alkuperäislaulun
(My Favorite Dream)
sävellys ja sanoitus: Ray Noble
& William "Bill" Walsh

"Jättiläisen taikalaulu"
(Esittää: "Jätti-Matti")
[alias Reino Bäckman]

Alkuperäislaulun
(Fee Fi Fo Fum)
sävellys ja sanoitus:
Paul J. Smith
& Arthur Quenzer

Laulujen suomennos:
Pertti Reponen
Sovitukset: uusia sovituksia
Säestykset: uusia sovituksia

123. Keisarin uudet vaatteet
Alkuteos: (341) The Emperor's New Clothes
Tuotantovuosi 1971 / 1972
Suomennos: Solveig Holm
Kertoja: Ossi Ahlapuro
Mukana laulu:
"Keisarinlaulu (Kejsaren's sång)"
Laulun esittää: "Keisari"
[alias Reino Bäckman]
Alkuperäislaulun sävellys ja sanoitus:
Bengt G. Palmers & Tommy Hallden
Laulun suomennos: Chrisse Johansson
Orkesterisovitus: Bengt G. Palmers
Säestys: Palmersin johtama orkesteri

124. Pekka ja susi
Alkuteos: (321) Peter and the Wolf
(Make Mine Music
, 1946)

Tuotantovuosi 1971 / 1972
Suomennos: Pertti Reponen
Kertoja: Ossi Ahlapuro
Mukana instrumentaali:

"Pekka ja susi"
Alkuperäismusiikki: Serge Prokofieff
[
Sergei Prokofjev / Prokofiev / jne]
Sovitus ja alkuperä: ei tiedossa
Musiikin esitys: ei tiedossa

125. Jouluaattoyö
Alkuteos: (344) The Night Before Christmas
(The Night Before Christmas - Silly Symphony, 1933)
Tuotantovuosi 1971 / 1972
Alkuperäiskäsikirjoitus perustuen
Clement Clark Mooren runoon
'Twas the Night Before Christmas

Suomennos: Pertti Reponen
Kertoja: Ossi Ahlapuro
Mukana laulu:
"Jouluyö, juhlayö"
Esittää: Cantores Minores -kuoro
Alkuperäislaulun sävellys ja sanoitus:
Franz Gruber & Josef Mohr
Laulun suomennos: ei tiedossa
Kuoroa johtaa: Harald Andersen

Säestys: (ilmeisesti) a cappella

126. Bremenin kaupungin
soittoniekat

Alkuteos: (345) The Bremen Town Musicians
Tuotantovuosi 1971 / 1972
Suomennos: Jaakko Jahnukainen
Kertoja: Ossi Ahlapuro
Mukana laulu:

"Bremenin soittoniekkojen laulu"
Alkuperäislaulun sävellys ja sanoitus:
Jukka Kuoppamäki

Laulun esittää: Jukka Kuoppamäki
Sovitus ja säestys:
ei tiedossa

127. Sami, sininen pikkuauto
Alkuteos: (352) Susie, the Little Blue Coupe
(Susie, the Little Blue Coupe, 1952)
Tuotantovuosi 1972
Suomennos: Jaakko Jahnukainen
Kertoja: Ossi Ahlapuro
Mukana laulu:
"Kärry sininen"
Laulun esittää: Kisu (Kristian Jernström)
Alkuperäislaulun Susie, the Blue Coupe
sävellys ja sanoitus: Buddy Ebsen

Laulun suomennos: Jukka Kuoppamäki
Sovitus / säestys:
Alkuperäinen Read-Along -sovitus

128. Pikkuinen talo
Alkuteos: (353) The Little House
(The Little House, 1952)
Tuotantovuosi 1972
Suomennos: Chrisse Johansson
Kertoja: Ossi Ahlapuro
Mukana laulu:
"Pikkuinen talo"
Laulun esittää: Jukka Kuoppamäki
Alkuperäislaulu Little House
sävellys ja sanoitus:
Salvador "Tutti" Camarata
(ei 100% varmaa tietoa)

Laulun suomennos: Jukka Kuoppamäki
Sovitus / säestys:
Alkuperäinen Read-Along -sovitus

129. Jussi Huopahattu ja
Liisa Pitsireuna

Alkuteos: (354) Johnny Fedora and
Alice Blue Bonnet
(Make Mine Music, 1946)
Tuotantovuosi 1972
Suomennos: Pertti Reponen
Kertoja: Ossi Ahlapuro
Mukana laulu:
"Jussi Huopahattu ja Liisa Pitsireuna"
Laulun esittää: Jukka Kuoppamäki
& Tuulevi Mattila
Alkuperäislaulun sävellys ja sanoitus:
Allie Wrubel & Ray Gilbert
Laulun suomennos: Pertti Reponen
Sovitus / säestys:
Alkuperäinen Read-Along -sovitus

130. Sukelluslaivalla
maapallon ympäri

Alkuteos: (358)
20,000 Leagues Under the Sea
(20.000 Leagues Under the Sea, 1954)
Tuotantovuosi 1971 / 1972
Suomennos: Markku Kivekäs
Kertoja: Ossi Ahlapuro
Mukana laulu:
"Nautilus"
Laulun esittää:
Jukka Kuoppamäki & Castanja
Alkuperäislaulun sävellys ja sanoitus:
Jukka Kuoppamäki

Sovitus: Warren Schatz & Kari Antero Hillo
Säestys: ei tiedossa

131. Hokkus pokkus taikaluudalla
Alkuteos: (364) Bedknobs and Broomsticks
(Bedknobs and Broomsticks, 1971)
Tuotantovuosi 1972
Suomennos: Pertti Reponen
Kertoja: Ossi Ahlapuro
Mukana laulu:
"Vain vähän oveluutta"
Laulun esittää: Jukka Kuoppamäki
Alkuperäislaulun sävellys ja sanoitus:
Robert B. Sherman & Richard M. Sherman
Laulun suomennos: Jukka Kuoppamäki
Musiikin sovitus ja orkesterin
johto: Irwin Kostal
Suomeksi tuottanut: Raimo Henriksson
Säestys: aito soundtrack

S E K Ä
Aku Ankka ystävineen

(Single-julkaisu kahdella pitkällä laululla)
(MY-157)
Tuotantovuosi 1968
Musiikin sävellys, sovitus ja johto:
Seppo (Reino Juhani) Rannikko
Tuotanto: Reino Bäckman

Mukana laulut:
"Hessu esittelee"
("Tiku & Taku")
("Mikki Hiiri & Pluto")
("Meidän Aku Ankka")
(Sanoitus: Reino Bäckman)
Laulun esittää: Reino Bäckman,
[sekä
nopeutetulla vinkuäänellä]:
Reino Bäckman ja Seppo Rannikko
"Aku & Kump. (eli kuka kukin on?)"
(tunnetaan myös nimellä "Aku ja kumppanit")
(Sanoitus: Rachel Elma Bäckman)
Laulun esittää
(nopeutetulla tiku & taku -tyyppisellä
äänellä): Risto Bäckman, Reino Bäckman
ja Seppo Rannikko


Enemmän Musiikkia -
Disneyn Isot Satukuunnelmat
S u o m e s s a

"Pikku-LP levyjen" lisäksi 1960-70 -luvuilla julkaistiin myös satukuunnelmia isommilla vinyylilevyillä. Reino Bäckmanin Disney-elokuvaduppauksista ainakin neljä on kuultu pitkinä satukuunnelmina: Nalle Puh ja Hunajapuu, Viidakkokirja, Aristokatit sekä Robin Hood. Bäckmanin Viidakkokirja-duppauksella on vuoden 1974 Robin Hoodiakin legendaarisempi maine - ehkä siksikin että Aku Ankka -lehden päätoimittajaksi päätynyttä Markku Kivekästä kuultiin duppauksessa Rama-sutena - (mutta tottahan se valitettavasti on, että Pekka Lehtosaaren tekemä uusi duppaus pesee Bäckmanin version mennen tullen). Bäckmanin versio oli kuitenkin aikoinaan 1960-luvun lopulla merkittävä teos ja sen suosiota taatusti siivitti filmiduppausta hyödyntävä (ilmeisesti vuonna 1968 julkaistu) LP-levy.

Vuonna 1970 Yhdysvaltain ensi-iltansa saanut Aristokatit nähtiin Suomessa vuonna 1972 Bäckmanin suomenkielisellä duppauksella, joka päätyi myös pitkäksi satukuunnelmaksi LP-levylle. Erittäin persoonallisella äänellä siunattu Tuula Rosqvist oli erinomainen valinta alunperin Eva Gaborin esittämälle Herttuatar-kissalle. Tuula Rosqvist päätyi myös suloiseksi Marian-neidoksi Bäckmanin 1974 Robin Hood-duppaukseen, jota tähditti viihdeartistina tunnettu Kai Lind sekä Allan-a-Dalena että itse sankari Robin Hoodina. (Kai Lind siirtyi varsin vaivattomasti Bäckmanin aikakaudelta Matti Raninin aikakaudelle 1980-luvulla ja esiintyikin soololaulajana monissa Raninin ohjaamissa Disneyn Musiikkisaduissa). Tapio Heinonen lauloi Aristokatit-elokuvan tunnussävelmän.

Vaikka suomentaja Bäckman ja ohjaaja Markku Kivekäs saivat pitkällä Prinsessa Ruusunen -satulevyllään aikaan yhden parhaimmista pienin voimavaroin tehdyistä suomalaisista satukuunnelmista, ei upeilla musiikkitaustoilla varustettu kokonaisuus sisältänyt laisinkaan kertojana toimivan Ritva Lehtelän laulamia lauluja jotka julkaistiin samana vuonna tuotetulla "Pikku-LP levyllä" jonka kertojana toimi Lehtelän sijasta Tuula Usva-Ignatius-Rosenqvist. Tietenkin kahden erilaisen levytuotteen taustalla saattoi olla puhdas kaupallinen syy - "julkaistaanpa laulut toisella ja musiikkipitoinen satukuunnelma toisella levytuotteella" - (Yhdysvalloissakin samaisen Ruusus-elokuvan 1959 ensi-illan aikoihin julkaistiin virallisen soundtrack-levyn lisäksi peräti 14 erilaista Ruusus-äänitettä). Pidemmän Ruusus-satukuunnelman kertojana Ritva Lehtelä tekee kuitenkin yhden Disney-uransa parhaista töistä, esittäen heleä-äänisen kertojan lisäksi muun muassa vakuuttavasti pahansuopaa haltijatar "Pahatahtoa" - jonka nimisuomennos on kaiken lisäksi upea verrattuna normaalimmin käytettyihin Pahattareen ja Tuonettareen. Bäckmanin suomennos sisältää myös ensikertaa hyvien haltijattarien nimet Disney-muodossaan, Florana, Faunana ja "Ilomielenä" (joista viimeksi mainittu kelpasi Pekka Lehtosaaren 1995 filmiduppaukseenkin).

Pitkän Ruusus-kuunnelman tarina- ja dialogikokonaisuus sisältää joitain Bäckmanille tyypillisiä kömmähdyksiä - (muun muassa hyvien haltijattarien henkilöhahmot menevät suomentajalta totaalisesti sekaisin, Faunasta tulee Flora ja Ilomielestä välillä Fauna). Hupaisia tekijöiden omia lisäyksiä tai puhtaita suomennosvirheitäkin kuunnelmalta löytyy - (muun muassa, "prinssihän voi olla ruma ja vanha", ajattelee Ruusunen surullisena kun saa tietää että hänen on mentävä naimisiin tuntemattoman prinssin kanssa - ja myöhemmin haltijattaret sitten miettivät miten löytävät prinssi Philipin, kun eivät tiedä "minkä näköinen hän on"). Niin ikään Bäckmanille tyypillinen erhe tekee tästä Disneyn Prinsessa Ruususen satukuunnelmasta kuitenkin yhden keräilijöiden eniten etsimistä helmistä: alkusoitto sekä finaali esitetään puhtaasti instrumentaaleina, ilman kuoron lauluosuuksia (oletettavasti siksi että Bäckmanille oli peräti tyypillistä jättää laulujen kuoro-osuudet kokonaan äänittämättä; ne jätettiin tekemättä esimerkiksi Robin Hoodin duppauksessa sekä Tuhkimon vanhemmassa duppauksessa, joka oli myös Bäckmanin käsialaa). Bäckmanin ja Kivekkään 1969 satulevy Prinsessa Ruususesta on siis monella tapaa vanhojen suomalaisten satukuunnelmien todellinen Kuningatar.

Kirjan ja lyhyen kuunnelman sisältävä, Reino Bäckmanin suomentama "Walt Disneyn Pieni Long Play Levy" Lumikista ja Seitsemästä Kääpiöstä ilmestyi oletettavasti vasta vuonna 1971. Taustamusiikittoman kuunnelman kertojana toimi aina loistava Ossi Ahlapuro. Levyn toisella puolella kuultiin vuoden 1966 levytykset lauluista "Hei hoi" ja "Tee työtäs laulellen".

Lumikista oli kuitenkin kuultu huomattavasti pidempi ja lumoavampi satukuunnelma isolla vinyylilevyllä jo vuonna 1966. Kyseisellä levyllä klassikkoelokuvan aidot laulut esitettiin ilmeisesti ensimmäistä kertaa suomeksi, sillä vielä vuoden 1962 suomenkielisessä elokuvaduppauksessa laulut esitettiin ruotsinkielellä (!). Reino Bäckmanin "suunnittelemalla" 1966 Lumikki-satukuunnelmalla Ritva Lehtelä oli tarinan kertojana suloisen lämmin ja heleä-ääninen. Kuten myöhemmin tuotettu Prinsessa Ruusunen -levy, myös Bäckmanin 1966 Lumikki-kuunnelma on yksi etsityimpiä suomalaisten Disney-satulevyjen helmiä. Ainutlaatuiseksi kuunnelma nousee Ruususen tavoin laulujen harvinaisten instrumentaaliosuuksien ansiosta; levyllä kuullaan alkuperäiset orkesterisäestykset lauluille "Bluddle-Uddle-Um-Dum" (eli "Pesulaulu") ja "The Silly Song" (eli "Hassu Laulu"), sekä myös harvinaislaatuinen instrumentaali-intro lauluun "Ain Toivon". (Enemmän tästä Lumikki-satukuunnelmasta voit lukea KenNetin Lumikki-Tietokannan Lumikki Suomeksi -sivulla).

Reino Bäckmanin Disney-aikakausi päättyi mitä ilmeisimmin Robin Hoodin duppaukseen. Disneyn seuraava animaatioelokuva oli Pelastuspartio Bernard ja Bianca (1977), jota KenNetin tietojen mukaan ei dupattu kuin vasta Pekka Lehtosaaren toimesta 1990-luvulla. Tästä huolimatta Pelastuspartiosta ilmestyi legendaariseksi noussut suomenkielinen satukuunnelma sekä LP-levyllä että c-kasetilla jo elokuvan suomalaisen ensi-illan aikoihin vuonna 1978. Suomennoksesta vastannut Ilkka Toiviainen ohjasi sujuvan kuunnelman jonka ehdottomana tähtenä loisti Kyllikki Forssell ihanan kauheana Madame Meduusana. Levyn toisena tähtenä oli heleä-ääninen laulajatar Taiska joka esitti toisen viihdeartistilegendan, Hectorin, suomeksi sanoittamat laulut varsin unohtumattomasti. Pelastuspartio Bernard ja Biancan kuunnelma lienee jäänyt Toiviaisen ainoaksi Disney-työksi, sillä vuoden 1982 Topi ja Tessu -duppauksessa (sekä vielä LP-levylle päätyneessä satukuunnelmassakin) mantteli oli jo siirtynyt Matti Raninille.

Teksti: Kenneth Sundberg

Disneyn suomenkieliset
ISOT SATUKUUNNELMAT

Lumikki
(Lumikki ja seitsemän kääpiötä)
(WDLP402 / YDLP1011)
Tuotantovuosi 1966
Kertoja: Ritva Lehtelä
Suomennos: Taimi Salmela
Laulujen suomennos: Reino Helismaa,
Kerttu Hämeranta & Reino Bäckman

"Suunnittelu" (eli tuotanto & ohjaus):
Reino Bäckman
Laulut esittää:
Lumikki...Yvonne Calas
Prinssi...Kari Rydman
"Hei hoi"...The Finn Trio,
Keijo Räikkönen & Little Ray
(alias Reino Bäckman)

Taustamusiikki: Frank Churchill,
Leigh Harline & Paul J. Smith
Alkuperäislaulut: Frank Churchill
& Larry Morey

Kaikki musiikki: aito soundtrack
Mukana laulut ja
musiikkinumerot:

Overture
(instrumentaali)
"Ain toivon"
(suom. Kerttu Hämeranta)
"Hymy huulillas on"
(suom. Reino Helismaa)
"Tee työtäs laulellen"
(suom. Reino Helismaa)
"Hei hoi"
(vaikka laulussa oikeasti
lauletaan "hei hoo")
(suom. Reino Helismaa)
"Taas päivä kaunein on"
(suom. Reino Helismaa; kuullaan vain puoliksi)
"Sinulle vain"
(suom. Reino Bäckman; kuullaan vain puoliksi)
Bluddle-uddlle-um-dum
(instrumentaali)
A Silly Song

(instrumentaali)

Prinsessa Ruusunen
(YDLP1014)
Tuotantovuosi 1967 / 1968
Kertoja (& puheroolit): Ritva Lehtelä
Suunnittelu ja suomennos: Reino Bäckman
Ohjaus: Markku Kivekäs
Äänitys: Helge Mechelin
Taustamusiikki: George Bruns (perustuen
Pjotr Tsaikovskin balettiin)
Alkuperäislaulut: Sammy Fain,
Jack Lawrence, Tom Adair, Ted Sears,
Winston Hibler, Erdman H. Penner
& George Bruns (perustuen
Pjotr Tsaikovskin balettiin)
Kaikki musiikki: aito soundtrack
Ei sisällä lauluja
(lukuunottamatta laulun
"Once Upon a Dream"
alkuteksti- & finaaliversioita
jotka kuullaan instrumentaaleina)

Nalle Puh ja hunajapuu
(YDLP1015)
Tuotantovuosi 1967 / 1968
Hyödyntäen alkuperäistä
suomalaista elokuvaduppausta

Kertoja: Ritva Lehtelä
Suomennos ja ohjaus: Reino Bäckman
Laulujen suomennos: Reino Bäckman
Näyttelijät / laulajat:
Risto Reipas, Kengu & Ru....Ritva Lehtelä
Nalle Puh, Jänö, Myyrä, Pöllö
& Aasi Ihaa
....Reino Bäckman
Taustamusiikki: Buddy Baker
Alkuperäislaulut: Robert B. Sherman
& Richard M. Sherman
Kaikki musiikki: aito soundtrack
Mukana elokuvan kaikki laulut

(muun muassa):
"Nallemme Puh"
(Esittää: Ritva Lehtelä & Nalle-Trio)
"Olen vain pieni pilvi"

(Esittää: Reino Bäckman
& Ritva Lehtelä
)

Viidakkokirja
(MY-LP111)
Tuotantovuosi 1968
Hyödyntäen alkuperäistä
suomalaista elokuvaduppausta

Ohjaus: Reino Bäckman
Suomennos: Solveig Holm
Laulujen suomennos: Reino Bäckman
Näyttelijät / laulajat:

Mowgli...Jaana Saarinen
Bagheera...Vuokko Saarinen
Baloo...Reino Bäckman
Kaa...Victor Klimenko
Kuningas Louie...Eemeli
[Esko Olavi Toivonen]
Hathi...Bror Collin
Shere Khan...Erkki Valaste
Korppikotkat...The Finn Trio
& Putte Lehtonen
Baby...Elina Saarinen
Rama...Markku Kivekäs
Tyttö...Lola
Taustamusiikki: George Bruns
Alkuperäislaulut: Terry Gilkyson,
Robert B. Sherman & Richard M. Sherman
Kaikki musiikki: aito soundtrack
Mukana laulut:
"Olla huoleton"
"Tahdon olla kuin sinä"
"Eversti Hathin marssi"
"Luota minuun"
"Ystäviä"
"Kotini"

Aristokatit
(5E 062-34510)
Tuotantovuosi 1971
Hyödyntäen alkuperäistä
suomalaista elokuvaduppausta

Ohjaus: Reino Bäckman
Suomennos: Lea Joutseno
Laulujen suomennos: Pertti Reponen
& Reino Bäckman

Näyttelijät / laulajat:
Herttuatar...Tuula Rosqvist
Marie
...Kristiina Ahlapuro
Toulouse...Maarit Hyttinen
Berlioz...Iiro Jussila
Thomas O'Malley
...Ossi Ahlapuro
Madame...Ritva Lehtelä-Relander
Edgar...Reino Bäckman
Georges Hautecourt...Seppo Kolehmainen
Hotti-katti...Bror Collin
Abigail
...Ellen Tenez
Amelia...Lea Laven
Napoleon...Ossi Ahlapuro
Lafayette...Reino Bäckman
Roquefort...Tuula Rosqvist
Frou Frou...Ritva Lehtelä-Relander
Maito-auton kuljettaja...Seppo Kolehmainen
Laulun "Aristokatit" esittää:
Tapio Heinonen
Kissa-kuorossa mukana:
Ossi Ahlapuro, Bror Collin
& Reino Bäckman
Taustamusiikki: George Bruns
Alkuperäislaulut: Terry Gilkyson,
Robert B. Sherman, Richard M. Sherman,
Floyd Huddleston & Al Rinker

Kaikki musiikki: aito soundtrack
Mukana laulut:
Aristokatit (Reponen)
Skaalat opit tuntemaan
(Reponen)
Thomas O´malley katti
(Bäckman)
Katti tahtoo olla jokainen
(Reponen)
Jos sä tahdot viihdyttää
(Bäckman)

Hokkus pokkus taikaluudalla
(Bedknobs and Broomsticks)
(5E-054-34679)

(Alkuperäisen soundtrack-albumin
suomenkielinen julkaisu)

Tuotantovuosi 1972
Alkuperäislaulut: Robert B. Sherman
& Richard M. Sherman

Musiikin sovitus ja orkesterin johto: Irwin Kostal
Suomeksi tuottanut: Raimo Henriksson

Laulut esittää: Marion Rung & Jukka Kuoppamäki
sekä kuoro (lapsia, myyjiä ja kaartilaisia)

Laulujen suomennos:
Jukka Kuoppamäki
Julkaisu © Oy EMI Finland Ab
Kaikki musiikki: aito soundtrack
Mukana laulut ja musiikkinumerot:
"Alkusoitto"
(Instrumentaali)
"Vanha kaarti"
(Esittää: Kuoro + taustalla
englanninkielinen alkuperäiskuoro!)

"Sä olet tullut siihen ikään"
(Esittää: Marion Rung)
"Vain vähän oveluutta"
(Esittää: Jukka Kuoppamäki)
"Askel oikeaan suuntaan"
(Esittää: Marion Rung)
"Suostuthan"
(Esittää: Jukka Kuoppamäki)
"Kadonnut loitsu"
(Esittää: Marion Rung)
"Suostuthan" (Repriisiversio)

(Esittää: Jukka Kuoppamäki
& Marion Rung)
"Portobellon tie"
(Esittää: Jukka Kuoppamäki,
Marion Rung & kuoro & lapset)

"Portobellon katutanssit"
(Esittää: Jukka Kuoppamäki
/ instrumentaali
)

"Kaunis meri suolainen"
(Esittää: Jukka Kuoppamäki,
Marion Rung & "The Beautiful Briny Band"
- eli instrumentaaliosuus)

"Liikkuvat haarniskat"
(Esittää: Marion Rung,
Jukka Kuoppamäki & lapset)
"Kadonnut loitsu" (Repriisiversio)
(Esittää: Marion Rung)
"Portobellon tie" (Repriisiversio)
(Esittää: Jukka Kuoppamäki)
"Finaali" (Osa 1)
(Instrumentaali)
"Finaali" (Osa 2)
(Vanha kaarti finaaliversio)
(Esittää: Kuoro + taustalla
englanninkielinen alkuperäiskuoro!)

Robin Hood
(WDLP407)
Tuotantovuosi 1974
Hyödyntäen alkuperäistä
suomalaista elokuvaduppausta

Ohjaus: Reino Bäckman
Suomennos: Lea Joutseno
Laulujen suomennos: Reino Bäckman
Tuotanto: Reino Bäckman,
Suomi-Filmi Oy, Finnvox Oy
Näyttelijät / laulajat:
Kertoja...Sauvo Puhtila
Robin Hood...Kai Lind
Allan-A-Dale...Kai Lind
Pikku-John...Reino Bäckman
Munkki Tuck...Reino Bäckman
Marian-neito...Tuula Rosqvist
Prinssi Juhana
...Ossi Ahlapuro
Herra Hiss...Viktor Klimenko
Nottinghamin sheriffi...Eero Sinikannel
Rouva Kot Kot...Irja Airaksinen
Pupu äiti...Vuokko Saarinen
Pupu poika...Jaana Saarinen
Pupu vauva...Nina Bäckman
Pupu tyttö...Aino Summa
Tane Kilpikonna...Elina Saarinen
Nuija...Kai Lind
Törppö...Ossi Ahlapuro
Hiiri-äiti...Kristiina Ahlapuro
Taustamusiikki: George Bruns
Alkuperäislaulut: Roger Miller,
Johnny Mercer, Floyd Huddleston
& George Bruns
Kaikki musiikki: aito soundtrack
Mukana laulut ja
musiikkinumerot:

"Oh-de-lally"
"Rakkauslaulu"
"Kehno kuningas Englannin"
"Tänne nottinghamiin"
sekä Whistle Stop* -ja Finaali
-instrumentaalit
(* kuullaan vain alkuosa)

Pelastuspartio
Bernard ja Bianca

(WDLP408)
Tuotantovuosi 1978
Suomennos ja ohjaus:
Ilkka Toiviainen
Laulujen suomennos: Hector
[alias Heikki Harma]
Laulut esittää: Taiska
Tuotanto: Oy Finnlevy Ab,
Helena Honko, Esa Nieminen
& Pekka Säilä
Äänitys: Finnvox-studiot,
Iain Churches
Ääninäyttelijät:
Kertoja...Lauri Komulainen
Bernard...Jyrki Kovaleff
Bianca...Elina Salo
Madame Meduusa...Kyllikki Forssell
Herra Nuppi...Olavi Ahonen
Penny...Heta Toiviainen
Puheenjohtaja...Hannu Pelkonen
Orvi Albatrossi...Aarne Kalliala
Ruffe...Markku Maalismaa
Ellimaija...Irja Korhonen
Luikku...Vesa Nuotio
Taustamusiikki: Artie Butler
Alkuperäislaulut: Sammy Fain,
Carol Connors & Ayn Robbins

Kaikki musiikki: aito soundtrack
Mukana Taiskan esittämät laulut:

"Ken vois pelastaa?"
"On uusi päivä huominen"
"Sua jossain kaivataan"
sekä
"Kansainvälinen pelastusjärjestö"

(Esittää: Kuoro)

Topi ja Tessu
(WDLP409)
Tuotantovuosi 1982
Hyödyntäen alkuperäistä
suomalaista elokuvaduppausta

Suomennos ja ohjaus: Matti Ranin
Laulujen suomennos: Matti Ranin
Laulujen johto: Heikki Laurila
Tuotanto: Oy Finnlevy Ab
Ääninäyttelijät / laulajat:
Kertoja...Matti Ranin
Topi (pentuna)...Katri Uski
Topi (aikuisena)...Matti Olavi Ranin
Tessu (pentuna)...Pirkko Uski
Tessu (aikuisena)...Jukka-Pekka Palo
Pöllö-Muori...Rose Marie Precht
Näpsä...Pertti Palo (myös Matti Ranin)
Nakkeli...Pekka Autiovuori
Hilma-täti...Rauha Rentola
Aatu Remunen...Matti Ranin
Pösö...Olli Tuominen
Kiki...Karin Pacius
Nökö-mäyrä...Jussi Jurkka
Sipi...Martti Järvinen
Taustamusiikki: Buddy Baker
Alkuperäislaulut: Richard O. Johnston,
Stan Fidel, Jim Stafford, Jeffrey Patch
& Richard Rich

Kaikki musiikki: aito soundtrack
Mukana laulut:
"Parhaat ystävät"
"Aatu Remusen kotiintulolaulu"
"Opi tai häviä"
"Arvostappas naista"
"Näkemiin kai iäksi"

Kuoro: Päivi Järviö, Jaana Kuorinka,
Mari Laurila & Ritva Laurila
Kuoron johto: Heikki Laurila

* * *

Yllälueteltujen "isojen levyjen" lisäksi
Suomessa on 1970-luvulla julkaistu myös
Reino Bäckmanin & kumppaneiden
tuottamia Disneyn "Sarjakuvakuunnelmia"
sekä laulukokoelmia isoilla levyillä
ynnä kaseteilla. Kaikki ne löydät
osoitteesta
sammonlaari.net

* * *

"Kun kuulet tämän äänen,
tiedät että on aika kääntää sivua"

S i v u l l e- 2

KenNetin
MUSIIKKISATU TIETOKANTA

Taustatietojen kokoaminen
ja jäsentäminen, teksti,
sekä kuvien muokkaus:
Kenneth Sundberg

E r i t y i s k i i t o s
korvaamattomasta avusta
ja tuesta näiden tietojen
selvittämisessä

Sampo Haahtille,
Iiro "Berlioz" Jussilalle

sekä Taikalinnan

Pöllövaari
lle

Duppaus- ja levytystietojen lähteet:
www.kava.fi
www.elonet.fi
sammonlaari.net taikalinna.net
www.yle.fi/eläväarkisto
äänitearkisto.fi

All original artwork © Disney

Kennethin kiitokset
kaikille niille ihmisille, yhteisöille
ja yrityksille jotka toivat Disneyn
Pikku-LP levyt & Musiikkisadut Suomeen
sekä lapsuuteeni - ja tekivät siinä ohessa
lähtemättömän vaikutuksen:

Reino Bäckman, Musiikkitalo Westerlund,
EMI Suomen Osasto / Oy EMI Finland Ab,
Oy Kirjalito Ab / Egmont Kustannus Oy,
Matti Ranin & Finn-Kasper Matti Ranin ky,
Akateeminen kirjakauppa, Stina Kullberg,
Aku Ankan toimitus, Pentti Hauhiala,
Kulkukatin Poika, Pekka Lehtosaari
& Pop-Guru Oy, Tuotantotalo Werne Oy,
Lea ja Gary, sekä lapsuudenystäväni
Pupu, Ankka, Niko, Susa.

Muut lähteet:
www.veikkotiitto.fi
personal.inet.fi/musiikki/rockabilly
/muut5060.html

Kennethin oma kokoelma
T
im Hollis & Greg Ehrbar:
Mouse Tracks - The Story of
Walt Disney Records (2006)
Neil Sinyard:
The Best of Disney (1988)
David Tietyen:
The Musical World of Walt Disney (1990)
Happy Hills Way Happy Hoppies
Test & Travel Group
Wikipedia.org

_______________________________

KenNetti on Kenneth Sundbergin täysin epäkaupallinen nettisaitti joka kunnioittaa ja ylistää lahjakkaita ihmisiä ja heidän töitään. Kaiken tälle saitille kerätyn materiaalin tarkoituksena on jakaa informaatiota, edistää tietämystä vähemmälle huomiolle jääneistä asioista, sekä viihdyttää ihmisiä kaikkialla maailmassa. KenNetti ja Kenneth Sundberg eivät ole missään tekemisissä tällä saitilla mainittujen yhtiöiden, teemapuistojen, elokuvien, ihmisten, kummitusten tai muiden asioiden kanssa. Oikeuksia materiaalien jäljentämiseen ei ole myönnetty KenNetille eikä Kenneth Sundbergille, lukuunottamatta osioita missä asiasta on erikseen mainittu. Jos Sinun mielestäsi jokin kuva tai muu materiaali ei saisi olla tällä saitilla, ole ystävällinen ja OTA YHTEYTTÄ Kenneth Sundbergiin, niin voimme nopeasti ratkaista ongelman.

KenNetti is a totally non-commercial website by Kenneth Sundberg to pay tribute and to honour the work of talented people behind some of the most wonderful things found on this planet. All the material is gathered here only to inform, to promote things that need to be noticed, and to entertain people all over the world. KenNetti and Kenneth Sundberg are not affiliated to any of the companies, theme parks, movies, people, ghosts or other things appearing on this site. No rights of reproduction have been granted to KenNetti or Kenneth Sundberg, except where indicated. If You feel that some image or material whatsoever should not appear on this site, please CONTACT Kenneth Sundberg so that we can quickly resolve the problem.

ja